新东方网>唐山新东方学校>国外考试中心>正文

托福阅读长难句你真的"读懂"了吗

2016-08-30 11:22

来源:

作者:

2. Many of their neighbors are profiting and are drawing down water supplies.

此时,原文的长难句就已经可以根据主次关系被拆分成若干个短句了。所以用汉语直译出来就是:

第一层:农民的动机(1)被他们的知识(2)减少了。

第二层:1. 这些农民想要节水。

2. 知识指的是:他们的邻居正在通过大量用水来获利,并且在这个过程中, 还拉低了整个地区的水供应。

因为TOEFL只是考查对原文的理解,并不是真正在考英汉翻译,所以其实把句子理解成上面的程度足矣,如果还想再对汉语加工一下,只需把上述不同层次的内容串联起来即可,如:

那些想要节水的农民的动机被减少了,是因为他们知道邻居们正在通过大量用水来获利,并且在这个过程中还拉低了整个地区的水供应。

意思即为:

因为看到邻居们在大量用水,并且从中获得了利益,所以那些想要节水的农民的动机就受到了影响。

至此,才算是真正理解了原文想要表达的意思。通过根据英文的句法结构对原句进行“解构”和“重组”,英文原句中所体现的中心思想与逻辑关系就可以清晰展现出来了。这种句子分析多加练习,就会渐渐习惯成自然,读句子会越来越快,也越来越准确。

“读句”与“做题”

TOEFL阅读题目的设置,正是在验证大家是否真的弄明白句子中所体现出来的逻辑关系,所以正确的选项也往往是对原文的同义转述,只有真正消化理解了原文的信息,才能看出选项是在用不同的句式或形式来表达同样的意思。例如文章对本文分析的长难句是如此来考查的:

Paragraph 5 mentions which of the following as a source of difficulty for some farmers who try to conserve water?

(A) Crops that do not need much water are difficult to grow in the High Plains.

(B) Farmers who grow crops that need a lot of water make higher profits.

(C) Irrigating less frequently often leads to crop failure.

(D) Few farmers are convinced that the aquifer will eventually run dry.

(TPO 3 Depletion of the Ogallala Aquifer)

题目并没有直接问农民知道了什么,而是问想要节水的农民面临的困难是什么,也就是在考查考生是否读懂原文的逻辑,即因为邻居在用水获益,所以想节水的人也发生了动摇。因而答案应该选B。如果只是从文章中挑词组成自己认为合理的意思,就会非常容易选择选项中看似有道理的选项了。

综上,同学们在分析TOEFL阅读长难句时,不能仅仅满足于“单词都认识=读懂句子”,而是要从英语句子结构出发,找到句子主干及修饰成分,把单词放在英语的句子逻辑中来理解,才能真正读出英文想要表达的意思,才能体会到“读懂”就可以“做对”的成就感。

新东方唐山学校:新东方 (微信号:tsxdfxx

最新考试资讯、雅思托福预测、雅思托福解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。